Kunlun, Blacks, China and the Lemuria connection
February 2010
The article below is one
I found interesting on a number of levels. Having had some exposure to
taoist training, I am aware of the word "Kunlun". Kunlun is a mountain
range that is often reputed to have spiritual adepts that train in
various taoist disciplines. These methods derive from an earlier period
of human civilization, dating back to Lemuria, but is essentially a
spiritual tradition relating to Sirius and Andromedan systems
(depending on the branch of taoism). In the article written by the Filipino about Lemuria,
we are told that the Malay people were created by mixing "dark skinned
Lemurians" with (presumably) lighter skinned peoples. China itself has
over 50 indigenous, ethnic groups, darker skinned (type1) folk. Later
on, there were migrations from Mesopotamia. I have included a short
article that contains an exchange I had with a friend in 2008 (see the
other article with Kunlun in the title). The information there may be
very interesting to some readers.
The Kunlun mountain
range is between Tibet and the Tarim Basin, where the Taklamakan desert
can be found. Taklamakan can be written as TAK-LA-MA-KAN. Tak-lama. Tak
is a variation of Dak, which is one of the words that refers to the
Sirian warriors from the Sirius star system. Kan is another code word
referring to a connection with Sirius. In fact the Taklamakan desert
was not always a desert. Legend has it that the Tarim Basin once held a
Lemurian-based culture that "fell" as a result of nuclear war. They
then had to go underground, and into mountains.
But before you read the article below, I would like to draw your attention to this quote, which is from the article below:
"The first chapter of this paper
seeks to explain how Chinese people perceived these black slaves by
analyzing representations of people with dark skin in fictional and
nonfiction sources from the fifth century through the Song dynasty,
tracing the evolution of the meanings and connotations of the term
kunlun 崑崙.This mysterious and poorly understood word first applied to
dark-skinned Chinese and then expanded over time to encompass multiple
meanings, all connoting dark skin. This chapter examines the meaning of
the term kunlun in nonfiction before and during the Tang; fictional
tales about magical, superhuman kunlun slaves from the Tang fiction
compendium Taiping guangji 太平廣記 (Extensive Gleanings of the Reign of
Great Tranquility); and finally, representations of the kunlun from a
nonfiction writer from the Song, Zhu Yu.
"
This is not so
mysterious if one allows the Lemurians to be "dark skinned". I think
that's the main source of confusion. The Chinese, because of their
previous knowledge of Lemurians from legends must have made this
natural association. Credo Mutwa has insisted that Africans did not
originate in Africa but from a land in the East. This is reference to a
very long time ago, when Lemuria was still around.
Sino-Platonic Papers, 122 (July 2002)
The Magical Kunlun and "Devil Slaves": Chinese Perceptions of Dark-skinned People and Africa before 1500
by Julie Wilensky
Introduction
Historians have not yet established
the precise date of the first contacts between the Chinese and African
peoples Moreover, the available sources make it impossible to
calculate exactly how many Chinese people traveled to Africa or
how many Africans went to China in premodern times. What Chinese
sources do reveal, however, is how Chinese people viewed those
with dark skin and how these perceptions changed over time, reflecting
first what Chinese people imagined, and later, what they knew
about African countries and their inhabitants. Perceptions changed
as knowledge and exploration of the countries and peoples of
Southeast Asia, the Indian subcontinent, and East Africa
increased. This essay examines a combination of nonfiction accounts,
fictional literature, geographical sources, and travel diaries
from the Tang (618-907) to the Ming dynasty (1368-1644) to analyze the
shifts in Chinese perceptions of people with dark skin and
Chinese knowledge of Africa and Africans.
Beginning in the Tang dynasty, Arab
traders brought a number of East African slaves to China. Although
historians have studied the African slave trade extensively,
particularly the export of West African slaves to the Americas
after 1500, a much smaller body of research focuses on the premodern
East African slave trade, and fewer sources still mention black
slaves in China. From the eighth to the fourteenth centuries; the Arabs
controlled this vast slave trade, which stretched not only along
the entire coast of East Africa and throughout the Arab world but
as far east as China. Black slaves were just one of many
commodities in the Arabs' large-scale maritime trade with China,
which peaked during the Tang and Song dynasty (960-1275). The Jiu Tang
shu 舊唐書 (Former Tang history) mentions that the Arabs sent
delegates to the Chinese court in 651, marking the first recorded
official contact between the Chinese government and the Arab
caliphate. By the ninth century, a sizable community of Arabs lived
in Guangzhou, and the local residents could have seen African
slaves on trading ships and in Arab homes. Some wealthy Chinese
people even owned African slaves, whom they used as doorkeepers.
The first chapter of this paper
seeks to explain how Chinese people perceived these black slaves by
analyzing representations of people with dark skin in fictional and
nonfiction sources from the fifth century through the Song dynasty,
tracing the evolution of the meanings and connotations of the term
kunlun 崑崙.This mysterious and poorly understood word first applied to
dark-skinned Chinese and then expanded over time to encompass
multiple meanings, all connoting dark skin. This chapter examines
the meaning of the term kunlun in nonfiction before and during
the Tang; fictional tales about magical, superhuman kunlun slaves from
the Tang fiction compendium Taiping guangji 太平廣記 (Extensive
Gleanings of the Reign of Great Tranquility); and finally,
representations of the kunlun from a nonfiction writer from the
Song, Zhu Yu.
Although fictional portrayals do not
necessarily provide information about what actual African slaves
experienced in China, fiction is a valuable source because its
popularity reveals widespread cultural perceptions of people with
dark skin. Histories and other nonfiction accounts, on the other hand,
indicate how some Chinese viewed these people with dark skin, but
it can be difficult to determine the readership and popularity of these
sources because the information they contain does not seem to
have reached a wider audience.
Were these Tang and Song images of
the kunlun based on direct contact between Chinese and African peoples?
When did the Chinese make a conceptual link between the kunlun slaves
in China and the countries and peoples of East Africa? The second
chapter addresses these questions by examining Chinese histories and
geographies from the Tang and Song that describe African
countries and their inhabitants. The answer to the first question is
straightforward: a few Chinese may have visited Africa during
this time, but most, if not all, Chinese knowledge about Africa and
Africans came from the Arabs, who brought specific geographic
knowledge of the countries along the maritime trade route between
East Africa and China. Most of the Chinese descriptions of Africa were
compiled by authors who never left China and gleaned their
information about foreign countries and peoples from Arab traders
living in China. Regardless of whether these accounts indicate
direct contact between Chinese and African people in the Tang and
Song, however, they reveal Chinese historians and geographers'
increasing knowledge of Africa and Africans. This new knowledge
allowed the Chinese to make a connection between the kunlun slaves in
China and the East African slave trade.
Once the Chinese made this
connection between the kunlun and the African slave trade, did the
meaning of the word kunlun shift again? And how did China's
maritime exploration of the East African coast in the early
fifteenth century affect Chinese perceptions of African countries
and their inhabitants? The third chapter; will examine two travel
accounts from the Yuan and Ming dynasties that describe the authors'
travels to Africa. We do not know how many Chinese read Song and
Yuan accounts of Africa and Africans, but educated Chinese people most
likely knew of China's maritime exploration in the early
fifteenth century. The voyages of the Muslim admiral Zheng He and
his fleet provide the first documented evidence of large groups
of Chinese traveling to Africa. Firsthand accounts of these trips
were reprinted several times in the fifteenth century, suggesting that
they were widely read. Examining these accounts -- and one play
written in the late sixteenth century -- will reveal whether Chinese
perceptions of Africa and Africans changed significantly once the
Chinese began large-scale maritime exploration of the East
African coast.
Chinese knowledge of African
countries and their inhabitants was not always consistent throughout a
given time period, however. Information about foreign countries
and their inhabitants did not always reach the same audiences at
the same time, and Chinese knowledge of Africa did not just increase
consistently over time. Contemporary sources sometimes report
conflicting information, revealing a complex picture of Chinese
perceptions of people with dark skin and Africa before 1500.
Article: The Magical Kunlun and "Devil Slaves"

"Kunlun Shan" means Kunlun mountain range
(Photo credit: Wikipedia)